1 Kings 8:27 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Luuletkos Jumalan maan päällä asuvan? Katso taivaat ja taivasten taivaat ei voi sinua käsittää: kuinka siis tämä huone, jonka minä rakensin, sen tekis?
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
"Mutta asuisiko Jumala maan päällä? Taivasten taivaatkaan eivät ole sinulle kyllin avarat -- miten sitten tämä temppeli, jonka olen rakentanut!
Finnish FINRK
Mutta asuisiko Jumala todella maan päällä? Eivät taivaat eivätkä taivasten taivaatkaan riittäisi sinulle asunnoksi, kuinka sitten tämä temppeli, jonka minä olen rakentanut!
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Mutta asuuko todella Jumala maan päällä? Katso, taivaisiin ja taivasten taivaisiin sinä et mahdu, kuinka sitten tähän temppeliin, jonka olen rakentanut!
finnish
Mutta asuuko todella Jumala maan päällä? Katso, taivaisiin jataivasten taivaisiin sinä et mahdu; kuinka sitten tähän temppeliin,jonka minä olen rakentanut!