1 Kings 8:32 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ettäs kuulisit taivaissa, ja saattaisit palvelioilles oikeuden, ettäs tuomitsisit jumalattoman ja antaisit hänen tiensä tulla hänen päänsä päälle, ja vanhurskaaksi tekisit viattoman, ja tekisit hänelle hänen oikeutensa jälkeen.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
niin kuule kaikki tämä taivaaseen ja ratkaise palvelijoittesi asia. Osoita syyllinen syylliseksi ja anna hänelle rangaistus hänen tekonsa mukaan, todista syytön syyttömäksi ja anna hänelle hyvitys hänen syyttömyytensä mukaisesti.
Finnish FINRK
niin kuule taivaassa ja auta palvelijasi oikeuteen tuomitsemalla syyllinen syylliseksi. Tuomitse syyllinen syylliseksi ja anna hänen tekojensa tulla hänen oman päänsä päälle, mutta julista syytön syyttömäksi ja anna hänelle hänen syyttömyytensä mukaan.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
kuule taivaasta ja auta palvelijasi oikeuteensa. Tee niin, että tuomitset syyllisen syylliseksi ja annat hänen tekojensa tulla hänen päänsä päälle, mutta julistat syyttömän syyttömäksi ja annat hänelle hänen vanhurskautensa mukaan.
finnish
niin kuule taivaasta ja auta palvelijasi oikeuteensa; tee niin, ettätuomitset syyllisen syylliseksi ja annat hänen tekojensa tulla hänenpäänsä päälle, mutta julistat syyttömän syyttömäksi ja annat hänellehänen vanhurskautensa mukaan.