1 Samuel 15:33 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Samuel sanoi: niinkuin sinun miekkas on tehnyt vaimot lapsettomaksi, niin pitää myös sinun äitis vaimoin seassa lapsetoin oleman; niin Samuel hakkasi Agagin kappeleiksi Herran edessä Gilgalissa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Samuel sanoi: -- Koska sinun miekkasi on vienyt äideiltä lapset, sinun äitisi, jos kukaan, on jäävä lastaan vaille. Ja Samuel iski Agagin kappaleiksi Herran pyhäkössä Gilgalissa.
Finnish FINRK
Samuel sanoi: ”Niin kuin sinun miekkasi on tehnyt naisia lapsettomiksi, niin sinunkin äitisi naisten joukossa tulee lapsettomaksi.” Sitten Samuel hakkasi Agagin kappaleiksi Herran edessä Gilgalissa.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Samuel sanoi: "Niin kuin miekkasi on tehnyt vaimoja lapsettomiksi, on myös äitisi tuleva lapsettomaksi ennen muita vaimoja." Samuel hakkasi Agagin kappaleiksi Herran edessä Gilgalissa.
finnish
Mutta Samuel sanoi: "Niinkuin sinun miekkasi on tehnyt vaimojalapsettomiksi, niin on myös sinun äitisi tuleva lapsettomaksi ennenmuita vaimoja". Ja Samuel hakkasi Agagin kappaleiksi Herran edessäGilgalissa.