1 Samuel 18:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Jonka hän syöksi, ajatellen: minä syöksen Davidin seinää vastaan; mutta David vältti hänen edestänsä kaksi kertaa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Saul ajatteli: "Minäpä naulitsen Daavidin seinään." Kahdesti hän kohotti keihäänsä, mutta Daavid väistyi sivuun.
Finnish FINRK
Saul heitti keihään ajatellen: ”Minä keihästän Daavidin seinään.” Mutta Daavid väisti häntä kaksi kertaa.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Niin Saul heitti keihään ja ajatteli: "Minä keihästän Daavidin seinään." Mutta Daavid väisti häntä kaksi kertaa.
finnish
Niin Saul heitti keihään ja ajatteli: "Minä keihästän Daavidinseinään". Mutta Daavid väisti häntä kaksi kertaa.