1 Samuel 20:41 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja kuin poika oli mennyt, nousi David siastansa meren puolelta ja lankesi maahan kasvoillensa ja rukoili kolme kertaa; ja he antoivat toinen toisellensa suuta ja itkivät toinen toisensa kanssa; vaan David itki hartaammin.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Palvelijan mentyä Daavid nousi kivikasan takaa ja kumarsi kolmesti maahan asti. Sitten he suutelivat toisiaan ja itkivät yhdessä, Daavid vielä Jonataniakin enemmän.
Finnish FINRK
Kun poika oli mennyt, Daavid nousi ylös etelän puolelta. Sitten hän heittäytyi kasvoilleen maahan ja kumartui kolme kertaa osoittaakseen kunnioitusta Joonatanille. He suutelivat toisiaan ja itkivät yhdessä, Daavid vielä enemmän kuin Joonatan.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kun poika oli mennyt, Daavid nousi ylös etelän puolelta, ja lankesi kasvoilleen maahan ja kumartui kolme kertaa. He suutelivat toisiaan ja itkivät yhdessä. Daavid itki hillittömästi.
finnish
Ja kun poika oli mennyt, nousi Daavid ylös etelän puolelta; ja hänlankesi kasvoilleen maahan ja kumartui kolme kertaa; ja he suutelivattoisiansa ja itkivät yhdessä; Daavid itki hillittömästi.