1 Samuel 23:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja Saul meni yhdeltä puolelta vuorta, ja David väkinensä toiselta puolelta vuorta. Ja koska David riensi pakenemaan Saulin edestä, piiritti Saul väkinensä Davidin ja hänen väkensä, ottaaksensa heitä kiinni.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kun Saul tuli vuoren toista puolta, Daavid oli miehineen sen toisella puolella ja pyrki kiireesti pakoon Saulin tieltä. Saul ja hänen miehensä olivat kuitenkin jo saartaneet Daavidin joukot ja olivat saamaisillaan ne kiinni,
Finnish FINRK
Saul kulki vuoren toista puolta Daavidin kiirehtiessä miehineen vuoren toista puolta, päästäkseen Saulia pakoon. Mutta kun Saul miehineen oli saartamassa Daavidia ja hänen miehiään ottaakseen heidät kiinni
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Saul kulki vuoren toista puolta ja Daavid miehineen vuoren toista puolta. Kun Daavid riensi pakoon Saulin tieltä ja Saul miehineen oli kiertämässä Daavidia ja hänen miehiään ottaakseen heidät kiinni,
finnish
Ja Saul kulki vuoren toista puolta ja Daavid miehineen vuoren toistapuolta. Ja kun Daavid riensi pakoon Saulin tieltä ja Saul miehinensä olikiertämässä Daavidia ja hänen miehiänsä, ottaaksensa heidät kiinni,