1 Samuel 26:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Niin antakoon Herra kaukana olla minusta, että minä satuttaisin käteni Herran voideltuun: ota nyt vaivoin keihäs hänen päänsä pohjasta ja vesimalja, ja käykäämme.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Herra minua varjelkoon kohottamasta kättäni hänen voideltuaan vastaan! Mutta ota nyt hänen päänsä vierestä keihäs ja vesipullo, sitten lähdetään!"
Finnish FINRK
Herra varjelkoon minua ojentamasta kättäni Herran voideltua vastaan! Ota nyt kuitenkin keihäs ja vesiastia hänen päänsä vierestä, ja sitten lähdetään.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Mutta minä en satuta kättäni Herran voideltuun. Pois se, Herra varjelkoon! Vaan ota nyt keihäs hänen päänsä takaa ja vesiastia, ja sitten lähtekäämme."
finnish
Mutta minä en satuta kättäni Herran voideltuun. Pois se, Herravarjelkoon! Vaan ota nyt keihäs hänen päänpohjistaan ja vesiastia, jasitten menkäämme."