1 Samuel 26:12 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Niin otti David keihään ja vesimaljan Saulin pään pohjasta, ja he menivät matkaansa; ja ei yhtään ollut, joka sen näki taikka huomaitsi, eli heräsi, vaan he makasivat kaikki nukkuneena, sillä Herralta oli tullut syvä uni heidän päällensä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Daavid otti itse Saulin pään vierestä keihään ja vesipullon, ja he menivät pois. Kukaan ei nähnyt tai huomannut mitään, kukaan ei edes herännyt. Kaikki nukkuivat, sillä Herra oli vaivuttanut heidät syvään uneen.
Finnish FINRK
Daavid otti keihään ja vesiastian Saulin pään vierestä, ja he menivät pois. Kukaan ei nähnyt eikä huomannut mitään, eikä kukaan herännyt. He kaikki nukkuivat, sillä Herran lähettämä raskas uni oli vallannut heidät.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Niin Daavid otti keihään ja vesiastian Saulin pään takaa, ja sitten he menivät tiehensä. Eikä kukaan nähnyt tai huomannut sitä, eikä kukaan herännyt, vaan he kaikki nukkuivat, sillä Herran lähettämä raskas uni oli vallannut heidät.
finnish
Ja Daavid otti keihään ja vesiastian Saulin päänpohjista, ja sittenhe menivät tiehensä. Eikä kukaan nähnyt tai huomannut sitä, eikä kukaanherännyt, vaan he nukkuivat kaikki; sillä Herran lähettämä raskas unioli vallannut heidät.