1 Samuel 27:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Niin David asui Akiksen tykönä Gatissa, hän ja hänen miehensä itsekukin perheinensä: David ja kaksi hänen emäntäänsä, Ahinoam Jisreelista ja Abigail Nabalin emäntä Karmelista.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Daavid ja hänen miehensä jäivät asumaan Akisin luo Gatiin. Heillä oli kaikilla perheensä mukanaan, ja Daavidin mukana olivat hänen molemmat vaimonsa, jisreeliläinen Ahinoam ja karmelilainen Abigail, joka oli ollut Nabalin vaimo.
Finnish FINRK
Daavid asettui miehineen asumaan Aakiksen luo Gatiin. Jokaisella oli perheensä mukanaan, Daavidilla molemmat vaimonsa, jisreeliläinen Ahinoam ja karmelilainen Abigail, Naabalin leski.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Daavid asettui miehineen Aakiin luo Gatiin. Jokaisella oli perheensä mukanaan, Daavidilla molemmat vaimonsa, jisreeliläinen Ahinoam ja karmelilainen Abigail, Naabalin [leski] vaimo.
finnish
Ja Daavid asettui miehinensä Aakiin luo Gatiin. Jokaisella oliperheensä mukanaan, Daavidilla molemmat vaimonsa, jisreeliläinen Ahinoamja karmelilainen Abigail, Naabalin vaimo.