1 Samuel 9:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Saul sanoi palveliallensa: katso, siis me menemme sinne; mutta mitä me viemme miehelle? sillä leipä on kaikki loppunut säkistämme: ei ole meillä yhtään lahjaa vietävää sille Jumalan miehelle: mitä meillä on myötämme?
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Saul vastasi: "Entä mitä meillä on antaa hänelle, jos poikkeamme siellä? Leipäkin on jo loppunut pusseistamme, eikä meillä ole muutakaan, mikä kelpaisi lahjaksi Jumalan miehelle. Mitäpä meillä voisi olla?"
Finnish FINRK
Saul sanoi palvelijalleen: ”Jos menemme sinne, mitä viemme sille miehelle, sillä leipä on loppunut repuistamme, eikä meillä ole lahjaa vietäväksi Jumalan miehelle. Vai onko meillä mitään?”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Niin Saul sanoi palvelijalleen: "Jos menemme sinne, niin mitä viemme miehelle? Sillä leipä on loppunut repuistamme, eikä meillä ole muutakaan lahjaa vietäväksi Jumalan miehelle. Vai onko meillä mitään?"
finnish
Niin Saul sanoi palvelijallensa: "Jos menemme sinne, niin mitä meviemme sille miehelle? Sillä leipä on loppunut repuistamme, eikä meilläole muutakaan lahjaa vietäväksi Jumalan miehelle. Vai onko meillämitään?"