2 Chronicles 10:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Sinun isäs teki meidän ikeemme ylen kovaksi; niin huojenna nyt isäs kova palvelus ja se raskas ijes, jonka hän laski meidän päällemme, niin me olemme sinun alamaises.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
"Sinun isäsi teki ikeemme raskaaksi. Kevennä sinä nyt isäsi määräämää raskasta työtä ja painavaa iestä, jonka hän pani kannettavaksemme. Jos sen teet, me olemme sinun palvelijoitasi."
Finnish FINRK
”Sinun isäsi teki ikeemme raskaaksi, mutta kevennä sinä sitä kovaa työtä ja raskasta iestä, jonka isäsi pani päällemme, niin me palvelemme sinua.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
"Isäsi teki ikeemme raskaaksi, mutta huojenna sinä nyt se kova työ, jota isäsi teetti, ja se raskas ies, jonka hän pani niskaamme, niin palvelemme sinua."
finnish
"Sinun isäsi teki meidän ikeemme raskaaksi; mutta huojenna sinä nytse kova työ, jota isäsi teetti, ja se raskas ies, jonka hän pani meidänniskaamme, niin me palvelemme sinua".