2 Chronicles 10:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
He puhuivat hänen kanssansa ja sanoivat: jos olet tälle kansalle ystävällinen ja suosittelet heitä, puhutellen heitä hyvillä sanoilla, niin he ovat aina sinulle alamaiset.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
He vastasivat hänelle: "Jos olet hyvä tälle kansalle, jos tahdot sen parasta ja annat sille sen mielen mukaisen vastauksen, niin se tulee aina olemaan sinun palvelijasi."
Finnish FINRK
He vastasivat hänelle: ”Jos olet hyvä ja suosiollinen tätä kansaa kohtaan ja puhut sille hyviä sanoja, niin siitä tulee sinun palvelijasi koko elinajaksesi.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
He vastasivat hänelle ja sanoivat: "Jos sinä olet hyvä tätä kansaa kohtaan, olet armollinen heille ja puhut heille hyviä sanoja, he ovat palvelijoitasi koko elinaikasi."
finnish
He vastasivat hänelle ja sanoivat: "Jos sinä olet hyvä tätä kansaakohtaan, olet armollinen heille ja puhut heille hyviä sanoja, niin heovat sinun palvelijoitasi kaiken elinaikasi".