2 Chronicles 16:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Liitto on minun ja sinun vaiheellas, minun ja sinun isäs vaiheella: katso, minä lähetin sinulle hopiaa ja kultaa, ettäs Baesan Israelin kuninkaan liiton särkisit, että hän menis pois minun tyköäni.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
"Minun isäni ja sinun isäsi olivat keskenään liitossa. Tehkäämme mekin liitto. Tässä lähetän sinulle hopeaa ja kultaa. Riko se liitto, jonka olet tehnyt Israelin kuninkaan Baesan kanssa. Silloin hän lähtee pois ahdistamasta minua."
Finnish FINRK
”Olkoon liitto meidän välillämme, kuten oli minun isäni ja sinun isäsi välillä. Katso, minä lähetän sinulle hopeaa ja kultaa. Mene ja riko liittosi Baesan, Israelin kuninkaan, kanssa, jotta hän jättäisi minut rauhaan.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
"Onhan liitto välillämme, minun ja sinun, niin kuin oli minun isäni ja sinun isäsi välillä. Katso, minä lähetän sinulle hopeaa ja kultaa. Mene ja riko liittosi Baesan, Israelin kuninkaan, kanssa, että hän lähtisi pois kimpustani."
finnish
"Onhan liitto meidän välillämme, minun ja sinun, niinkuin oli minunisäni ja sinun isäsi välillä. Katso, minä lähetän sinulle hopeata jakultaa; mene ja riko liittosi Baesan, Israelin kuninkaan, kanssa, ettähän lähtisi pois minun kimpustani."