2 Chronicles 20:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja hän keskusteli kansan kanssa, ja asetti veisaajat Herralle, kiittämään pyhässä kaunistuksessa, mennessä hankitun sotaväen edellä, jotka sanoivat: kiittäkäät Herraa, sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Neuvoteltuaan kansan kanssa hän sijoitti aseellisten joukkojen eteen laulajat, jotka pyhä asu yllään lauloivat Herralle ylistystä: -- Kiittäkää Herraa, iäti kestää hänen armonsa!
Finnish FINRK
Kysyttyään kansalta neuvoa hän asetti pyhiin asuihin pukeutuneet laulajat ylistämään Herraa. Nämä lähtivät liikkeelle sotaan varustautuneen joukon edellä ja lauloivat: ”Kiittäkää Herraa, hänen armonsa pysyy ikuisesti.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Neuvoteltuaan kansan kanssa hän asetti veisaajat veisaamaan Herralle ylistysvirsiä pyhässä kaunistuksessa ja kulkemaan aseväen edellä sanoen: "Kiittäkää Herraa, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti."
finnish
Ja neuvoteltuaan kansan kanssa hän asetti veisaajat veisaamaanHerralle ylistysvirsiä pyhässä kaunistuksessa ja kulkemaan aseväenedellä sanoen: "Kiittäkää Herraa, sillä hänen armonsa pysyyiankaikkisesti".