2 Chronicles 20:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Kuin joku onnettomuus, rangaistusmiekka, rutto eli kallis aika meille tulee, niin pitää meidän seisoman tässä huoneessa sinun edessäs (sillä sinun nimes on tässä huoneessa) ja huutaman sinua tuskassamme, niin sinä kuulet ja autat.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
'Jos meitä kohtaa onnettomuus, sota tai tulva, rutto tai nälkä, me astumme tämän temppelin eteen, sinun eteesi, sillä tämä temppeli on sinun nimesi asuinsija. Ahdistuksemme keskeltä me rukoilemme sinua, ja sinä kuulet ja autat meitä.'
Finnish FINRK
’Jos meitä kohtaa onnettomuus, miekka, rangaistus, rutto tai nälänhätä, niin me astumme tämän temppelin eteen ja sinun eteesi, sillä sinun nimesi on tässä temppelissä. Me huudamme sinua hädässämme, ja sinä kuulet ja autat.’
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
'Jos meitä kohtaa jokin onnettomuus, miekka, rangaistustuomio, rutto tai nälänhätä, niin me astumme tämän temppelin eteen ja sinun eteesi, sillä nimesi on tässä temppelissä, ja huudamme sinua hädässämme, ja sinä kuulet ja autat.'
finnish
'Jos meitä kohtaa joku onnettomuus, miekka, rangaistustuomio, ruttotai nälänhätä, niin me astumme tämän temppelin eteen ja sinun eteesi,sillä sinun nimesi on tässä temppelissä; ja me huudamme sinuahädässämme, ja sinä kuulet ja autat'.