2 Chronicles 22:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Niin että hän palasi antamaan itsiänsä parantaa Jisreelissä; sillä hänellä oli haavat, jotka hän oli saanut Ramassa soteissansa Hasaelin Syrian kuninkaan kanssa. Ja Asaria Joramin poika Juudan kuningas meni sinne katsomaan Joramia Ahabin poikaa, joka sairasti Jisreelissä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kuningas Joram palasi Jisreeliin toipumaan haavoistaan, joita syyrialaiset olivat häneen Ramotin luona lyöneet hänen taistellessaan Syyrian kuningasta Hasaelia vastaan. Juudan kuningas Ahasja, Joramin poika, tuli Jisreeliin katsomaan Ahabin poikaa Joramia, kun tämä makasi haavoittuneena.
Finnish FINRK
Hän palasi Jisreeliin parantuakseen haavoista, joita häneen oli lyöty Raamassa hänen taistellessaan Aramin kuningasta Hasaelia vastaan. Juudan kuningas Ahasja, Jooramin poika, tuli Jisreeliin katsomaan Jooramia, Ahabin poikaa, koska tämä oli sairaana.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Hän tuli takaisin Jisreeliin parantuakseen, sillä hänessä oli haavoja, jotka häneen oli isketty Raamassa hänen taistellessaan Hasaelia, Aramin kuningasta, vastaan. Juudan kuningas Ahasja, Jooramin poika, tuli Jisreeliin katsomaan Jooramia, Ahabin poikaa, koska tämä oli sairaana.
finnish
Niin hän tuli takaisin Jisreeliin parantuakseen, sillä hänessä olihaavat, jotka häneen oli isketty Raamassa hänen taistellessaan Hasaelia,Aramin kuningasta, vastaan. Ja Juudan kuningas Ahasja, Jooramin poika,tuli Jisreeliin katsomaan Jooramia, Ahabin poikaa, koska tämä olisairaana.