2 Chronicles 26:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Mutta Ussia vihastui, ja piti kädessänsä pyhän savun astian suitsuttaaksensa. Vaan kuin hän vihastui pappeja vastaan, kävi spitali hänen otsastansa ulos pappein edessä Herran huoneessa, pyhän savun alttarin edessä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Ussia, jolla oli jo suitsutusastia kädessään, suuttui ja huusi vimmastuneena papeille. Mutta silloin, pappien edessä, Herran temppelin suitsutusalttarin ääressä, hänen otsaansa puhkesi spitaali.
Finnish FINRK
Silloin Ussia, jolla juuri silloin oli kädessään suitsutusastia suitsuttamista varten, vihastui. Mutta kun hän vihastui pappeihin, hänen otsaansa puhkesi spitaali Herran temppelissä suitsutusalttarin ääressä pappien läsnäollessa.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Ussia vihastui, ja hän piti juuri suitsutusastiaa kädessään suitsuttaakseen. Mutta kun hän vihastui pappeihin, puhkesi hänen otsaansa spitaali pappien läsnä ollessa Herran temppelissä suitsutusalttarin ääressä.
finnish
Niin Ussia vihastui, ja hän piti juuri suitsutusastiaa kädessäänsuitsuttaaksensa. Mutta kun hän vihastui pappeihin, puhkesi hänenotsaansa pitali pappien läsnäollessa Herran temppelissä,suitsutusalttarin ääressä.