2 Chronicles 6:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja että sinun silmäs olisivat avoinna tämän huoneen puoleen yötä ja päivää, sitä paikkaa päin, jostas sanonut olet, tahtovas asettaa sinun nimes sinne ja kuulevas sen rukouksen, jonka sinun palvelias siinä paikassa rukoileva on.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Pidä päivin ja öin silmissäsi tämä temppeli, paikka, jossa olet sanonut nimesi asuvan. Kuule, mitä palvelijasi tähän paikkaan päin kääntyneenä rukoilee.
Finnish FINRK
Olkoot silmäsi avoinna päivin ja öin tätä temppeliä kohti, tätä paikkaa kohti, johon sinä olet sanonut asettavasi nimesi, niin että kuulet rukouksen, jonka palvelijasi rukoilee tähän paikkaan päin kääntyneenä.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
ja että silmäsi ovat päivät ja yöt avoinna tätä temppeliä kohti, tätä paikkaa kohti, johon sinä olet sanonut asettavasi nimesi, niin että kuulet rukouksen, jonka palvelijasi tähän paikkaan päin kääntyneenä rukoilee.
finnish
ja että silmäsi ovat päivät ja yöt avoinna tätä temppeliä kohti,tätä paikkaa kohti, johon sinä olet sanonut asettavasi nimesi, niin ettäkuulet rukouksen, jonka palvelijasi tähän paikkaan päin kääntyneenärukoilee.