2 Chronicles 6:27 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Että kuulisit taivaissa, ja olisit palveliais ja kansas Israelin rikokselle armollinen, koskas heille olet osoittanut hyvän tien, jota heidän vaeltaman pitää, ja antaisit sateen maalle, jonka kansalles antanut olet perinnöksi.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
niin kuule se taivaaseen. Anna anteeksi palvelijoittesi ja kansasi Israelin synti, sinä, joka osoitat hyvän tien heidän kuljettavakseen. Anna sadetta maalle, jonka kansasi on saanut sinulta perintömaaksi.
Finnish FINRK
niin kuule taivaassa ja anna anteeksi palvelijoittesi ja kansasi Israelin synti, sinä, joka osoitat heille hyvän tien, jota heidän tulee kulkea, ja anna sade maallesi, jonka olet antanut kansallesi perintöosaksi.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
kuule taivaasta ja anna anteeksi palvelijoittesi ja kansasi Israelin synti – sillä osoitat heille hyvän tien, jota heidän tulee vaeltaa – ja suo sade maallesi, jonka olet antanut kansallesi perintöosaksi.
finnish
niin kuule taivaasta ja anna anteeksi palvelijaisi ja kansasiIsraelin synti - sillä sinä osoitat heille hyvän tien, jota heidän onvaeltaminen - ja suo sade maallesi, jonka olet antanut kansallesiperintöosaksi.