2 Chronicles 6:38 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja kääntyvät sinun tykös kaikesta sydämestänsä, ja kaikesta sielustansa vankeutensa maalla, jossa heitä vankina pidetään, ja he rukoilevat sillä tiellä maansa puoleen, jonka heidän isillensä antanut olet, ja sitä kaupunkia päin, jonka valinnut olet, ja sen huoneen puoleen, jonka minä nimelles rakentanut olen;
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
ja jos he koko sydämestään ja sielustaan kääntyvät puoleesi tuossa vankeutensa maassa ja rukoilevat sinua suunnaten kasvonsa kohti omaa maataan, sitä, jonka sinä annoit heidän isilleen, kohti kaupunkia, jonka sinä valitsit, ja temppeliä, jonka minä olen sinulle rakentanut,
Finnish FINRK
ja jos he silloin kääntyvät sinun puoleesi kaikesta sydämestään ja kaikesta sielustaan vankeutensa maassa, jonne heidät on viety vangeiksi, ja rukoilevat sinua kääntyneinä kohti maata, jonka olet antanut heidän isilleen, ja kohti kaupunkia, jonka olet valinnut, ja kohti temppeliä, jonka minä olen sinun nimellesi rakentanut,
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
ja palaavat luoksesi kaikesta sydämestään ja kaikesta sielustaan vankeutensa maassa, johon heidät on viety vangeiksi, ja rukoilevat kääntyneinä tähän maahan päin, jonka sinä olet heidän isilleen antanut, tähän kaupunkiin päin, jonka sinä olet valinnut, ja tähän temppeliin päin, jonka olen nimellesi rakentanut,
finnish
ja palajavat sinun tykösi kaikesta sydämestään ja kaikestasielustaan vankeutensa maassa, johon heidät on vangeiksi viety, jarukoilevat kääntyneinä tähän maahan päin, jonka sinä olet heidänisillensä antanut, tähän kaupunkiin päin, jonka sinä olet valinnut, jatähän temppeliin päin, jonka minä olen sinun nimellesi rakentanut,