2 Kings 2:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Silloin kävivät prophetain pojat, jotka Betelissä olivat, Elisan tykö ja sanoivat hänelle: tiedätkös Herran tänäpänä ottavan sinulta pois isäntäs sinun pääs päältä? Hän sanoi: minä kyllä sen tiedän, olkaat ääneti!
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Beteliläisiä profeetanoppilaita tuli kaupungista Elisaa vastaan, ja he sanoivat hänelle: "Tiedätkö, että Herra ottaa tänä päivänä mestarisi pois?" "Tiedän kyllä", hän vastasi. "Ei puhuta siitä."
Finnish FINRK
Beetelissä olevat profeetanoppilaat tulivat Elisan luo ja sanoivat hänelle: ”Tiedätkö, että Herra ottaa tänään mestarisi pois sinun pääsi ylitse?” Hän vastasi: ”Kyllä minä tiedän, olkaa vaiti.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Beetelissä olevat profeetanoppilaat tulivat Elisan luo ja sanoivat hänelle: "Tiedätkö, että Herra tänä päivänä ottaa herrasi pois sinun pääsi yli?" Hän vastasi: "Tiedän kyllä, olkaa vaiti."
finnish
Niin Beetelissä olevat profeetanoppilaat tulivat Elisan tykö jasanoivat hänelle: "Tiedätkö, että Herra tänä päivänä ottaa sinun herrasipois sinun pääsi ylitse?" Hän vastasi: "Tiedän kyllä; olkaa vaiti".