2 Kings 23:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja kuningas käski Hilkiaa ylimmäistä pappia, ja pappeja toisesta vuorosta, ja ovenvartioita, ottaa Herran temppelistä kaikkinaiset kalut, jotka Baalille, metsistölle ja kaikelle taivaalliselle sotajoukolle tehdyt olivat; ja hän poltti ne ulkona Jerusalemin edessä Kidronin laaksossa, ja niitten tuhka kannettiin sieltä Beteliin.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kuningas antoi ylipappi Hilkialle, häntä avustaville papeille ja ovenvartijoille käskyn, että Herran temppelistä oli vietävä pois kaikki esineet, jotka oli tehty Baalin, Astarten ja taivaan tähtien palvelusta varten. Hän poltti ne Jerusalemin ulkopuolella Kidronin rinteessä ja vei niiden tuhkan Beteliin.
Finnish FINRK
Sitten kuningas käski ylipappi Hilkiaa ja häntä arvossa lähimpiä pappeja sekä ovenvartijoita viemään Herran temppelistä pois kaikki esineet, joita oli tehty Baalille, Aseralle ja kaikelle taivaan joukolle. Hän poltti ne Jerusalemin ulkopuolella Kidroninlaaksossa ja vei niiden tuhkan Beeteliin.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kuningas käski ylimmäistä pappia Hilkiaa ja häntä lähimpiä pappeja sekä ovenvartijoita viemään Herran temppelistä pois kaikki esineet, joita oli tehty Baalille, Aseralle ja kaikelle taivaan joukolle. Hän poltatti ne Jerusalemin ulkopuolella Kidronin kedoilla, mutta vei niiden tuhkan Beeteliin.
finnish
Sitten kuningas käski ylimmäistä pappia Hilkiaa ja häntä lähimpiäpappeja sekä ovenvartijoita viemään Herran temppelistä pois kaikkikalut, mitä oli tehty Baalille, Aseralle ja kaikelle taivaan joukolle.Ja hän poltatti ne Jerusalemin ulkopuolella Kidronin kedoilla, mutta veiniiden tuhan Beeteliin.