2 Kings 4:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Niin hän sanoi hänelle: sano hänelle: katso, sinä olet tehnyt meille kaiken tämän palveluksen, mitä minun pitää sinulle tekemän? Onko sinulla asiaa kuninkaan taikka sodanpäämiehen tykö? Hän sanoi: minä asun keskellä minun kansaani.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Elisa sanoi palvelijalleen: "Kysy, mitä minä voisin tehdä hänen hyväkseen, kun hän on näin runsaasti osoittanut meille kunnioitusta. Kysy, onko hänellä jotakin pyydettävää kuninkaalta tai sotaväen päälliköltä." Mutta nainen sanoi: "Minähän elän täällä rauhassa omieni parissa."
Finnish FINRK
Elisa pyysi palvelijaansa sanomaan naiselle: ”Sinä olet nähnyt kaiken tämän vaivan meidän vuoksemme. Mitä voisimme tehdä hyväksesi? Onko sinulla jotakin asiaa kuninkaalle tai sotapäällikölle?” Nainen vastasi: ”Ei, minähän asun heimoni keskellä.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Hän sanoi palvelijalle: "Sano hänelle: 'Katso, sinä olet nähnyt kaiken tämän vaivan meidän tähtemme. Voinko tehdä jotakin hyväksesi? Onko sinulla jotakin esitettävää kuninkaalle tai sotapäällikölle?'" Mutta hän vastasi: "Minähän asun heimoni keskellä."
finnish
Niin hän sanoi palvelijalle: "Sano hänelle: 'Katso, sinä olet nähnytkaiken tämän vaivan meidän tähtemme. Voisinko minä tehdä jotakin sinunhyväksesi? Onko sinulla jotakin esitettävää kuninkaalle taisotapäällikölle?'" Mutta hän vastasi: "Minähän asun heimoni keskellä".