2 Kings 4:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Hän sanoi hänelle: mitästä siis hänelle pitäis tehtämän? Gehatsi sanoi: ei ole hänellä poikaa, ja hänen miehensä on vanha.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
"Mitä minä sitten voisin tehdä hänen hyväkseen?" Elisa kysyi. "Hänellä ei ole poikaa", Gehasi vastasi, "ja hänen miehensä on vanha."
Finnish FINRK
Elisa kysyi: ”Eikö siis ole mitään tehtävissä hänen hyväkseen?” Geehasi vastasi: ”On kyllä! Hänellä ei ole poikaa, ja hänen miehensä on vanha.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Hän kysyi: "Eikö siis voi tehdä mitään hänen hyväkseen?" Geehasi vastasi: "Voi kyllä: hänellä ei ole poikaa, ja hänen miehensä on vanha."
finnish
Niin hän kysyi: "Eikö siis voi tehdä mitään hänen hyväksensä?"Geehasi vastasi: "Voi kyllä: hänellä ei ole poikaa, ja hänen miehensä onvanha".