2 Kings 4:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja hän sanoi isällensä: voi-minun päätäni, minun päätäni! Ja hän sanoi palveliallensa: kanna häntä äitinsä tykö!
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Hän valitti isälleen: "Voi kuinka päähäni koskee!" Isä sanoi silloin palvelijalleen: "Kanna hänet äitinsä luo."
Finnish FINRK
Hän valitti isälleen: ”Voi päätäni! Voi päätäni!” Isä sanoi palvelijalle: ”Kanna hänet äitinsä luo.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Hän valitti isälleen: "Voi minun päätäni, voi minun päätäni!" Tämä sanoi palvelijalle: "Kanna hänet äitinsä luo."
finnish
Ja hän valitti isällensä: "Voi minun päätäni, voi minun päätäni!"Tämä sanoi palvelijalle: "Kanna hänet äitinsä luo".