2 Kings 4:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja kutsui miehensä ja sanoi: lähetä minun tyköni yksi palvelioista ja yksi aaseista, sillä minä menen Jumalan miehen tykö ja palajan.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Hän huusi miestään ja sanoi: "Pane joku palveluspoika tuomaan tänne aasi. Minun on nyt kiireesti mentävä Jumalan miehen luo. Tulen kyllä pian takaisin."
Finnish FINRK
ja kutsui miehensä ja sanoi: ”Lähetä minun luokseni joku palvelijoista ja aasintamma. Minä riennän Jumalan miehen luo ja tulen pian takaisin.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Hän kutsui miehensä ja sanoi: "Lähetä minulle palvelija ja aasintamma, niin minä riennän Jumalan miehen luo ja tulen heti takaisin."
finnish
Sitten hän kutsui miehensä ja sanoi: "Lähetä minulle palvelija jaaasintamma, niin minä riennän Jumalan miehen tykö ja tulen hetitakaisin".