2 Kings 4:30 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Mutta pojan äiti sanoi: niin totta kuin Herra elää ja sinun sielus elää, en minä päästä sinua. Niin hän nousi ja seurasi häntä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Mutta pojan äiti sanoi: "Niin totta kuin Herra elää ja niin totta kuin sinä elät, minä en lähde ilman sinua." Niin Elisa lähti naisen mukaan.
Finnish FINRK
Pojan äiti sanoi: ”Niin totta kuin Herra elää ja sinä itse elät, minä en jätä sinua.” Silloin Elisa nousi ja seurasi häntä.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Mutta pojan äiti sanoi: "Niin totta kuin Herra elää, ja niin totta kuin sielusi elää: en jätä sinua." Elisa nousi ja seurasi häntä.
finnish
Mutta pojan äiti sanoi: "Niin totta kuin Herra elää, ja niin tottakuin sinun sielusi elää: minä en jätä sinua". Ja Elisa nousi ja seurasihäntä.