2 Kings 4:38 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja Elisa palasi Gilgaliin, ja kallis aika oli maalla, ja prophetain pojat olivat hänen edessänsä. Ja hän sanoi palveliallensa: ota suuri pata ja keitä lientä prophetain pojille.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Elisan palatessa Gilgaliin sillä seudulla oli nälänhätä. Kun profeetanoppilaat olivat koolla Elisan luona, hän sanoi palvelijalleen: "Pane iso pata tulelle ja keitä oppilaille ruokaa."
Finnish FINRK
Elisan palatessa Gilgaliin maassa oli nälänhätä. Kun profeetanoppilaat istuivat hänen edessään, hän sanoi palvelijalleen: ”Pane suuri pata tulelle ja keitä keitto profeetanoppilaille.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Elisa palasi Gilgaliin, ja maassa oli nälänhätä. Kun profeetanoppilaat istuivat hänen edessään, hän sanoi palvelijalleen: "Pane suuri pata liedelle ja keitä keitto profeetanoppilaille."
finnish
Elisa palasi Gilgaliin, ja maassa oli nälänhätä. Ja kunprofeetanoppilaat istuivat hänen edessänsä, sanoi hän palvelijallensa:"Pane suuri pata liedelle ja keitä keitto profeetanoppilaille".