2 Kings 6:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja hän sanoi: älä lyö! Pitääkö sinun lyömän niitä, jotka sinä vangiksi saat miekallas ja joutsellas? Anna heille leipää ja vettä, että he söisivät ja joisivat, ja anna heidän mennä Herransa tykö.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
"Sitä älä tee", Elisa vastasi. "Et kai sinä surmaa niitäkään, jotka otat vangiksi taistelussa? Pane heidän eteensä ruokaa ja juomaa ja anna heidän syötyään palata herransa luo."
Finnish FINRK
Elisa vastasi: ”Älä surmaa. Surmaisitko sinä ne, jotka olet ottanut vangiksi miekkasi ja jousesi avulla? Pane heidän eteensä leipää ja vettä. Syökööt ja juokoot ja menkööt sitten herransa luo.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Hän sanoi: "Älä surmaa. Surmaatko ne, jotka otat vangiksi miekallasi ja jousellasi? Pane heidän eteensä ruokaa ja juomaa heidän syödä ja juoda. Menkööt sitten takaisin herransa luo."
finnish
Hän sanoi: "Älä surmaa. Surmaatko sinä ne, jotka otat vangiksimiekallasi ja jousellasi? Pane heidän eteensä ruokaa ja juomaa heidänsyödä ja juoda; menkööt sitten takaisin herransa luo."