2 Kings 6:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja Syrian kuningas soti Israelia vastaan, ja piti neuvoa palveliainsa kanssa ja sanoi: me tahdomme sioittaa itsemme sinne ja sinne.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kun Syyrian kuningas sitten oli sodassa Israelia vastaan, hän neuvotteli miestensä kanssa ja päätti, minne hyökkäys oli suunnattava.
Finnish FINRK
Kun Aramin kuningas oli sodassa Israelia vastaan, hän neuvotteli palvelijoidensa kanssa ja sanoi: ”Minä asetan joukkoni siihen ja siihen paikkaan.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kun Aramin kuningas oli sodassa Israelia vastaan, hän neuvotteli palvelijoidensa kanssa ja sanoi: "Siihen ja siihen paikkaan asetun leiriin."
finnish
Kun Aramin kuningas oli sodassa Israelia vastaan, neuvotteli hänpalvelijainsa kanssa ja sanoi: "Siihen ja siihen paikkaan minä asetunleiriin".