2 Samuel 12:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja kansan, joka siellä oli, johdatti hän ulos ja pani sahaan, rautahaudoille ja kirvestöihin, ja käytti heidän tiilihautoja myöten: niin hän teki kaikille Ammonin lasten kaupungeille. Ja David ja kaikki kansa palasi Jerusalemiin.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kaupungin asukkaat hän kuljetti pois ja pani pakkotyöhön: toiset joutuivat sahaamaan kiviä, toiset tekemään tiiliä, toiset saivat käteensä rautaisen kuokan tai kirveen. Näin hän teki kaikille ammonilaisten kaupungeille. Sen jälkeen hän palasi koko sotaväki mukanaan Jerusalemiin.
Finnish FINRK
Myös kaupungin kansan hän vei pois ja pani toiset heistä tekemään työtä kivisahoilla, rautahakuilla ja rautakirveillä ja siirsi toiset tiiliuuneille. Näin hän teki kaikille ammonilaisten kaupungeille. Sitten Daavid ja koko sotaväki palasivat Jerusalemiin.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Hän vei pois myös kansan, mitä siellä oli, ja asetti heitä kivisahojen ja rautahakkujen ja rautakirveiden ääreen ja pani heitä tiilentekoon. Näin hän teki kaikille ammonilaisten kaupungeille. Sitten Daavid ja kaikki väki palasi Jerusalemiin.
finnish
Ja kansan, mitä siellä oli, hän vei pois ja asetti heitä kivisahojenja rautahakkujen ja rautakirveiden ääreen ja pani heitä tiilentekoon.Näin hän teki kaikille ammonilaisten kaupungeille. Sitten Daavid jakaikki väki palasi Jerusalemiin.