2 Samuel 23:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Sitälähin oli Eleatsar Dodon poika Ahohin pojan, niiden kolmen sankarien keskellä Davidin kanssa, kuin he pilkkasivat Philistealaisia, jotka olivat sinne kokoontuneet sotaan, ja Israelin miehet menivät ylös.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Seuraava oli ahoahilainen Eleasar, Dodon poika, joka hänkin kuului kolmen suurimman soturin joukkoon. Hän oli Daavidin mukana Pas-Dammimissa, jonne filistealaiset olivat kokoontuneet sotaretkellään. Kun israelilaiset lähtivät pakoon,
Finnish FINRK
Hänestä seuraava oli Eleasar, ahohilaisen Doodon poika, yksi niistä kolmesta sankarista. Nämä haastoivat yhdessä Daavidin kanssa taisteluun filistealaiset, jotka olivat kokoontuneet Pas-Dammimiin. Kun Israelin miehet vetäytyivät,
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Hänen jälkeensä Eleasar, Doodin poika, joka oli erään aholilaisen poika. Hän oli yksi niistä kolmesta valiosotilaasta, jotka olivat Daavidin kanssa silloin, kun he saattoivat häpeään filistealaiset, jotka olivat kokoontuneet sinne sotimaan. Israelin miehet vetäytyivät silloin takaisin,
finnish
Hänen jälkeensä Eleasar, Doodin poika, joka oli erään ahohilaisenpoika. Hän oli yksi niistä kolmesta urhosta, jotka olivat Daavidinkanssa silloin, kun he häpäisivät filistealaisia, jotka olivatkokoontuneet sinne sotimaan.Israelin miehet vetäytyivät sillointakaisin,