Acts 24:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Me elämme hyvässä rauhassa sinun kauttas, ja ne asiat, jotka tässä kansassa oikein ja hyvin tehnyt ovat sinun toimellas, voimallinen Feliks, me aina ja joka paikassa hyväksi otamme kaikella kiitoksella.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Tämän me kiitollisina tunnustamme, aina ja kaikin tavoin.
Finnish FINRK
Sen me mitä kiitollisimmin tunnustamme, kaikin tavoin ja kaikkialla.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
"Runsasta rauhaa olemme saaneet kauttasi nauttia, ja sinun toimestasi on saatu aikaan parannuksia tämän kansan hyväksi, sen kaikin puolin, kaikkialla ja kaikella kiitollisuudella tunnustamme, korkea-arvoinen Feeliks.
finnish
"Runsasta rauhaa me olemme sinun kauttasi, korkea-arvoinen Feeliks, saaneet nauttia, ja sinun huolenpidostasi on parannuksia aikaansaatu tämän kansan hyväksi, sen me kaikin puolin ja kaikkialla ja kaikella kiitollisuudella tunnustamme.