Amos 4:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Olen myös minä pidättänyt teiltä sateen, kuin vielä kolme kuukautta oli elonaikaan, ja minä annoin sataa yhden kaupungin päälle, ja toisen kaupungin päälle en antanutkaan sataa; yhden saran päälle satoi, ja toinen sarka, jonka päälle ei satanut, kuivettui.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
"Samoin minä pidätin teiltä sateen, kun oli vielä kolme kuukautta elonkorjuuseen. Yhdelle kaupungille minä annoin sadetta, toiselle en. Yksi pelto sai sadetta, mutta toinen, joka jäi ilman, kuivui.
Finnish FINRK
Minä pidätin teiltä sateen, kun oli vielä kolme kuukautta elonkorjuuseen. Toiselle kaupungille minä annoin sadetta, mutta toiselle en antanut. Toinen pelto sai sadetta, mutta toinen, jolle ei satanut, kuivui.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Minä pidätin teiltä sateen, kun vielä oli kolme kuukautta sadonkorjuuseen. Jollekin kaupungille annoin sadetta, mutta toiselle en. Jokin pelto sai sadetta, mutta toinen, jolle ei satanut, kuivui.
finnish
Minä pidätin teiltä sateen, kun vielä oli kolme kuukauttaelonkorjuuseen. Minä annoin sataa toiselle kaupungille, mutta toisellekaupungille en antanut sataa; toinen pelto sai sadetta, ja toinen, jolleei satanut, kuivui.