Amos 8:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja jotka nyt Samarian rikoksen kautta vannovat ja sanovat: niin totta kuin sinun jumalas Danissa elää, niin totta kuin sinun jumalas Bersebassa elää: niiden pitää niin lankeeman, ettei he voi jälleen nousta ylös.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Nuo, jotka vannovat Samarian epäjumalan nimeen ja sanovat: "Niin totta kuin Danin jumala elää!" tai: "Kautta Beerseban pyhän matkan!" -- he kaatuvat eivätkä enää nouse.
Finnish FINRK
nuo, jotka vannovat sen nimeen, joka on saattanut Samarian syynalaiseksi. He sanovat: ”Niin totta kuin sinun jumalasi elää, Daan, ja niin totta kuin elävät Beerseban menot!” – He kaatuvat eivätkä enää nouse.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
ne, jotka vannovat Samarian syntivelan nimeen, ja sanovat: "Niin totta kuin jumalasi, Daab, elää, ja niin totta kuin Beerseban tie on elämä!" – He kaatuvat eivätkä enää nouse.
finnish
ne, jotka vannovat sen nimeen, joka on Samarian syntivelka, jasanovat: "Niin totta kuin sinun jumalasi elää, Daan, ja niin totta kuinelävät Beerseban menot!" - He kaatuvat eivätkä enää nouse.