Amos 9:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja jos he vihollisillensa vangiksi tulevat, niin minä sieltä käsken miekkaa, että se heitä tappais: sillä minä pidän silmäni heidän ylitsensä pahaksi ja en hyväksi;
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Jos viholliset vievät heidät vankeuteen, käsken miekan tappaa heidät siellä. Minä käännän katseeni heihin onnettomuudeksi, en onneksi.
Finnish FINRK
Jos he kulkevat vankeuteen vihollistensa edellä, minä käsken miekan tappaa heidät. Minä kiinnitän katseeni heihin, heidän onnettomuudekseen, en onnekseen.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Vaikka he kulkisivat vihollistensa edellä vankeuteen, käskisin miekan heitä tappamaan. Sillä luon katseeni heihin, heille pahaksi, en hyväksi.
finnish
Ja vaikka he vankeuteen vaeltaisivat vihollistensa edessä, sielläkinminä käsken miekan heidät tappamaan. Sillä minä kiinnitän katseeniheihin, heille pahaksi, ei hyväksi.