Daniel 11:12 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja hän vie pois sen suuren joukon ja paisuttaa sydämensä, että hän on lyönyt niin monta tuhatta maahan. Mutta ei hän siitä väkevämmäksi tule.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kun se joukko on poissa, Etelän kuningas ylpistyy ja kaataa kymmeniätuhansia, mutta ei silti saavuta lopullista voittoa.
Finnish FINRK
Kun tuo joukko on raivattu pois, Etelän kuninkaan sydän ylpistyy. Hän kaataa kymmeniätuhansia mutta ei ole kyllin vahva,
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kun hän on sitten raivannut pois tuon joukon, hänen sydämensä paisuu. Hän kaataa kymmeniä tuhansia, mutta ei vahvistu.
finnish
Ja kun se joukko on raivattu pois, paisuu hänen sydämensä.Hänkaataa kymmeniä tuhansia, mutta ei ole kyllin vahva.