Daniel 4:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
(H4:13) Ja ihmisen sydän pitää otettaman häneltä pois ja eläimen sydän hänelle jälleen annettaman; siihenasti että seitsemän aikaa häneltä kuluneet ovat.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
(H4:13)Sen sydän lakatkoon olemasta ihmisen sydän, saakoon se sijaan eläimen sydämen, ja sellaisena se olkoon seitsemän vuotta.
Finnish FINRK
Daniel, jonka nimenä oli Beeltesassar, hämmentyi hetkeksi, ja hänen ajatuksensa pelottivat häntä. Silloin kuningas lausui: ”Beeltesassar, älä anna unen ja sen selityksen pelottaa itseäsi.” Beeltesassar vastasi: ”Herrani, koskekoon uni vihollisiasi ja sen selitys vastustajiasi.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Silloin Daniel, jonka nimenä oli Beltsassar, hämmästyi hetkeksi, ja hänen ajatuksensa pelästyttivät häntä. Kuningas lausui ja sanoi: "Beltsassar, älköön uni ja sen selitys sinua pelästyttäkö." Beltsassar vastasi ja sanoi: "Herrani, koskekoon uni vihollisiasi ja sen selitys vastustajiasi.
finnish
Silloin Daniel, jonka nimenä oli Beltsassar, hämmästyi hetkeksi, jahänen ajatuksensa peljästyttivät häntä. Kuningas lausui ja sanoi:"Beltsassar, älköön uni ja sen selitys sinua peljästyttäkö". Beltsassarvastasi ja sanoi: "Herrani, koskekoon uni sinun vihollisiasi ja senselitys sinun vastustajiasi.