Deuteronomy 1:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Kuhunka me menemme? Meidän veljemme ovat peljättäneet meidän sydämemme, sanoen: se kansa on suurempi ja pitempi meitä, ja ne kaupungit ovat suuret ja varustetut taivaasen asti: olemme myös nähneet siellä Enakin pojat.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Millaiseen maahan me olemmekaan menossa! Nuo miehet saivat meidät vapisemaan pelosta, kun he kertoivat kansasta, joka on meitä lukuisampi ja kookkaampi, ja suurista kaupungeista, joiden muurit hipovat taivasta. He olivat nähneet siellä anakilaisiakin!'
Finnish FINRK
Mihin olemmekaan menossa! Veljemme ovat saaneet sydämemme raukeamaan sanoessaan: Siellä on meitä suurempi ja kookkaampi kansa sekä suuria, taivaaseen asti linnoitettuja kaupunkeja. Me näimme siellä anakilaisiakin.’
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Mihin me menemme? Veljemme ovat saattaneet meidän rohkeutemme raukeamaan, sillä he sanovat: Siellä on meitä suurempi ja kookkaampi kansa, siellä on suuria, taivaan tasalle varustettuja kaupunkeja. Näimmepä siellä anakilaisiakin.'
finnish
Mihin me menemme? Veljemme ovat saattaneet meidän rohkeutemmeraukeamaan, sillä he sanovat: Siellä on meitä suurempi ja kookkaampikansa, siellä on suuria, taivaan tasalle varustettuja kaupunkeja;näimmepä siellä anakilaisiakin.'