Deuteronomy 12:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ota vaari, ja kuule kaikki nämät sanat, jotka minä käsken sinulle, ettäs menestyisit, ja sinun lapses sinun jälkees ijankaikkisesti, ettäs olet oikein ja kelvollisesti Herran sinun Jumalas edessä tehnyt.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Noudattakaa ja totelkaa kaikkia näitä määräyksiä, jotka minä nyt annan teille. Te ja jälkeläisenne menestytte aina, kun teette sitä, mikä Herran käskyn mukaan on oikeaa ja hyvää. palvontamenoista
Finnish FINRK
Noudattakaa ja totelkaa kaikkia näitä käskyjä, jotka minä teille annan, että teidän ja lastenne kävisi aina hyvin, kun teette sitä, mikä on hyvää ja oikein Herran, teidän Jumalanne, silmissä.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Noudata ja tottele kaikkia näitä sanoja, jotka minä sinulle annan, että menestyisit, sinä ja sinun lapsesi jälkeesi, ikuisesti, kun teet sitä, mikä on hyvää ja oikeaa Herran, Jumalasi, silmissä.
finnish
Noudata ja tottele kaikkia näitä sanoja, jotka minä sinulle annan,että menestyisit, sinä ja sinun lapsesi sinun jälkeesi, ikuisesti, kunteet sitä, mikä on hyvää ja oikeata Herran, sinun Jumalasi, silmissä.