Deuteronomy 13:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Jos veljes, äitis poika, eli sinun poikas, eli tyttäres, eli emäntäs, joka sinun sylissäs on, eli ystäväs, joka on kuin oma sydämes, viettelis sinua salaa, ja sanois: käykäämme ja palvelkaamme muita jumalia, joita et sinä tunne eikä sinun isäskään,
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
(H13:7)"Vaikka veljesi, oman äitisi poika, sinun oma poikasi tai tyttäresi, vaimosi, jota rakastat, tai paras ystäväsi salaa houkuttelisi sinua palvelemaan vieraita jumalia, joita sinä ja sinun esi-isäsi ette ole entuudestaan tunteneet,
Finnish FINRK
Mutta tuo profeetta tai unennäkijä on surmattava, sillä hän on julistanut luopumusta Herrasta, teidän Jumalastanne, joka vei teidät pois Egyptin maasta ja lunasti teidät orjuuden pesästä. Tuo profeetta tahtoi vietellä teidät pois siltä tieltä, jota Herra, teidän Jumalanne, käski teidän vaeltaa. Poistakaa paha keskuudestanne.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Mutta se profeetta tai unennäkijä surmattakoon, sillä hän on julistanut luopumusta Herrasta, teidän Jumalastanne, joka vei teidät pois Egyptin maasta ja vapahti sinut orjuuden pesästä, ja on tahtonut vietellä sinut siltä tieltä, jota Herra, Jumalasi, käski sinun vaeltaa. Poista paha keskuudestasi.
finnish
Jos sinun veljesi, sinun äitisi poika, tai sinun poikasi taityttäresi tai vaimo, joka on sylissäsi, tai ystäväsi, joka on sinullekuin oma sielusi, salaa houkuttelisi sinua ja sanoisi: 'Käykäämmepalvelemaan muita jumalia', joita et sinä tunne eivätkä sinun isäsitunteneet -