Deuteronomy 15:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Sillä ei köyhät pidä puuttuman maalta, sentähden käsken minä sinua ja sanon: avaa aina kätes veljelles, joka tarvitseva ja köyhä on sinun maallas.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Köyhiä tulee maassanne olemaan aina. Siksi minä käsken teitä osoittamaan anteliaisuutta osattomille ja varattomille maanmiehillenne.
Finnish FINRK
Koska köyhät eivät koskaan lopu maasta, minä käsken sinua avaamaan auliisti kätesi veljillesi, kurjille ja köyhille, joita maassasi on.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Koska köyhiä ei koskaan puutu maasta, sen tähden minä käsken sinua näin: Avaa auliisti kätesi veljellesi, kurjalle ja köyhälle, joita maassasi on.
finnish
Koska köyhiä ei koskaan puutu maasta, sentähden käsken minä sinuanäin: Avaa auliisti kätesi veljellesi, kurjalle ja köyhälle, joita sinunmaassasi on.