Deuteronomy 15:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Jos veljes, Hebrealainen mies eli vaimo, myy itsensä sinulle, niin hänen pitää palveleman sinua kuusi vuotta; mutta seitsemäntenä vuotena pitää sinun hänen vapaaksi päästämän.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
"Jos heimolaisesi, heprealainen mies tai nainen, on joutunut myymään itsensä sinulle orjaksi, ja hän on palvellut sinua kuusi vuotta, sinun on seitsemäntenä vuotena vapautettava hänet.
Finnish FINRK
”Jos heimolaisesi, heprealainen mies tai nainen, myy itsensä sinulle ja palvelee sinua kuusi vuotta, niin päästä hänet seitsemäntenä vuotena vapaaksi.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Jos joku veljesi, heprealainen mies tai nainen, on myynyt itsensä sinulle ja palvellut sinua kuusi vuotta, niin päästä hänet seitsemäntenä vuotena luotasi vapaaksi,
finnish
Jos joku veljesi, hebrealainen mies tai nainen, on myynyt itsensäsinulle ja palvellut sinua kuusi vuotta, niin päästä hänet seitsemäntenävuotena luotasi vapaaksi,