Deuteronomy 15:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja näin pitää vapaavuosi pidettämän: joka jotakin kädestänsä lähimmäisellensä lainannut on, sen hänen pitää hänelle antaman anteeksi, ja ei velkoman lähimmäistänsä ja veljeänsä; sillä se kutsutaan Herran vapaavuodeksi.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Siitä on säädetty näin: Jokainen, joka on antanut toiselle lainan, luopukoon sen takaisin perimisestä. Lainan antaja ei saa enää vaatia velan suoritusta lähimmäiseltään, toiselta israelilaiselta, sillä Herran kunniaksi on julistettu velkojen anteeksianto.
Finnish FINRK
Vapautus olkoon tällainen: Jokainen, jolla on jotakin saatavaa, luopukoon vaatimasta takaisin sitä, minkä hän on lähimmäiselleen lainannut. Hän ei saa periä sitä lähimmäiseltään eikä veljeltään, sillä vapautus on julistettu Herran kunniaksi.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Näin on vapautuksesta määrätty: jokainen saamamies luopukoon siitä, minkä hän on lähimmäiselleen lainannut, älköönkä velkoko lähimmäistään ja veljeään, sillä silloin on julistettu vapautus Herran kunniaksi.
finnish
Ja näin on vapautuksesta määrätty: jokainen saamamies luopukoonsiitä, minkä hän on lähimmäiselleen lainannut, älköönkä velkokolähimmäistänsä ja veljeänsä, sillä silloin on Herran kunniaksi vapautusjulistettu.