Deuteronomy 16:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Älä syö hapanta leipää sinä juhlana. Seitsemän päivää pitää sinun syömän happamatointa murheen leipää; sillä sinä läksit kiiruusti Egyptin maalta, ettäs sen päivän, jona läksit Egyptin maalta, muistaisit kaikkena sinun elinaikanas.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Ette saa syödä uhrilihan kanssa mitään hapatettua. Seitsemänä päivänä saatte syödä vain happamatonta leipää, kiireessä valmistettua hätäleipää. Kiireesti te jouduitte lähtemään Egyptistä. Tämä hätäleipä muistuttaa teitä koko elämänne ajan siitä päivästä, jona lähditte Egyptin maasta.
Finnish FINRK
Älä syö pääsiäisuhrin kanssa mitään hapatettua. Seitsemänä päivänä sinun on syötävä sen kanssa happamatonta leipää, kurjuuden leipää, että muistaisit aina sen päivän, jona lähdit Egyptin maasta. Sinunhan oli lähdettävä kiireesti pois Egyptin maasta.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Älä syö sen ohella hapanta. Syö seitsemänä päivänä sen ohella happamatonta leipää, kurjuuden leipää – sillä kiireellä sinä lähdit pois Egyptin maasta – että alati muistaisit sitä päivää, jona lähdit Egyptin maasta.
finnish
Älä syö sen ohella hapanta. Syö seitsemänä päivänä sen ohellahappamatonta leipää, kurjuuden leipää - sillä kiiruusti sinä lähdit poisEgyptin maasta - että alati muistaisit sitä päivää, jona lähdit Egyptinmaasta.