Deuteronomy 19:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Vaan niinkuin joku menis metsään lähimmäisensä kanssa puita hakkaamaan, ja nostais käsin kirveensä hakkaamaan puuta maahan, ja kirves lähtis varresta, ja osais loukata lähimmäisensä niin että hän siitä kuolis: sen pitää yhteen näistä kaupungeista pakeneman ja saaman elää,
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Niinpä jos kaksi miestä menee metsään puita hakkaamaan ja toisen kirveestä irtoaa terä, kun hän kohottaa kirveensä iskuun, ja terä osuu hänen toveriinsa ja tappaa tämän, surmaajan tulee henkensä säilyttääkseen paeta turvakaupunkiin.
Finnish FINRK
Jos joku menee lähimmäisensä kanssa metsään puita hakkaamaan ja heiluttaa kirvestä kaataakseen puun ja terä irtoaa varresta ja osuu lähimmäiseen, niin että tämä kuolee, surmaaja voi paeta johonkin näistä kaupungeista ja saa elää.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
niin kuin jos joku menee lähimmäisensä kanssa metsään puita hakkaamaan ja hänen kätensä heiluttaa kirvestä kaataakseen puun ja rauta lentää varresta ja sattuu toiseen, niin että tämä kuolee – niin paetkoon sellainen johonkin näistä kaupungeista saadakseen elää,
finnish
niinkuin jos joku menee lähimmäisensä kanssa metsään puita hakkaamaanja hänen kätensä heiluttaa kirvestä kaataakseen puun ja rauta lentäävarresta ja sattuu toiseen, niin että tämä kuolee - niin paetkoonsellainen johonkin näistä kaupungeista saadakseen elää,