Deuteronomy 2:36 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Hamasta Aroerista Arnonin ojan reunalla, ja siitä kaupungista ojan vieressä, niin Gileadiin asti. Ei yhtäkään kaupunkia ollut, joka taisi olla meitä väkevämpi: Herra meidän Jumalamme antoi kaikki meidän allemme.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Alkaen Aroerista, joka on Arnonin jokilaakson partaalla, ja itse laaksossa olevasta kaupungista aina Gileadiin saakka ei ollut yhtään linnoitettua kaupunkia, jonka muurit olisivat olleet meille liian korkeat. Herra, meidän Jumalamme, antoi kaikki nuo kaupungit meidän haltuumme.
Finnish FINRK
Arnonjoen rannalla olevasta Aroerista ja jokilaakson kaupungista aina Gileadiin saakka ei ollut ainoatakaan kaupunkia, joka olisi ollut meiltä turvassa. Herra, meidän Jumalamme, antoi ne kaikki meidän käsiimme.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Aroerista, joka on Arnon-joen rannalla, ja jokilaaksossa olevasta kaupungista Gileadiin saakka ei ollut ainoatakaan kaupunkia, joka olisi ollut meille liian korkealla. Herra, Jumalamme, antoi kaikki valtaamme.
finnish
Aroerista, joka on Arnon-joen rannalla, ja jokilaaksossa olevastakaupungista Gileadiin saakka ei ollut ainoatakaan kaupunkia, joka olisiollut meille liian korkealla; Herra, meidän Jumalamme, antoi kaikkimeidän valtaamme.