Deuteronomy 20:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja sanokaan heille: kuule Israel, te menette tänäpänä sotaan vihollisianne vastaan: älkään sydämenne pehmetkö, älkäät peljätkö, älkäät vavisko, älkäät myös hämmästykö heidän edessänsä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Hänen tulee sanoa sotilaille: 'Kuulkaa, Israelin miehet! Te käytte nyt taisteluun vihollisianne vastaan. Älkää menettäkö rohkeuttanne, älkää pelätkö, älkää hätääntykö älkääkä kauhistuko heitä.
Finnish FINRK
ja sanoa heille: ’Kuule, Israel! Te ryhdytte nyt taisteluun vihollisianne vastaan. Älkää olko arkoja, älkää pelätkö, älkää hätääntykö älkääkä kauhistuko heitä.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
ja sanokoon heille: 'Kuule, Israel! Te ryhdytte nyt taisteluun vihollisianne vastaan. Älkää arkailko, älkää pelätkö, älkää hätääntykö älkääkä säikähtykö heitä.
finnish
ja sanokoon heille: 'Kuule, Israel! Te ryhdytte nyt taisteluunvihollisianne vastaan. Älkää arkailko, älkää peljätkö älkääkähätääntykö, älkää säikähtykö heitä;