Deuteronomy 21:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Jos jollakin miehellä on kaksi emäntää, yksi, jota hän rakastaa, ja toinen, jota hän vihaa, ja ne synnyttävät hänelle lapsia, sekä se jota hän rakastaa, että se jota hän vihaa, niin että esikoinen on sen, jota hän vihaa;
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
"Jos miehen kaksi vaimoa, joista toinen on hänelle rakkaampi kuin toinen, synnyttävät kumpikin pojan ja jos esikoispoika on sen vaimon synnyttämä, jota mies rakastaa vähemmän,
Finnish FINRK
Jos jollakin miehellä on kaksi vaimoa, yksi jota hän rakastaa, ja toinen jota hän hylkii, ja jos he molemmat, sekä rakastettu että hyljeksitty, synnyttävät hänelle lapsia ja esikoinen on hyljeksityn poika,
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Jos jollakulla miehellä on kaksi vaimoa, toinen, jota hän rakastaa, ja toinen, jota hän hylkii, ja he synnyttävät hänelle lapsia, sekä se, jota hän rakastaa, että se, jota hän hylkii, ja esikoinen on hyljityn poika,
finnish
Jos jollakin miehellä on kaksi vaimoa, toinen, jota hän rakastaa, jatoinen, jota hän hylkii, ja he synnyttävät hänelle lapsia, sekä se, jotahän rakastaa, että se, jota hän hylkii, ja esikoinen on hyljityn poika,