Deuteronomy 22:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja soimaa häntä johonkuhun häpiään vikapääksi, ja saattaa hänestä pahan sanoman, sanoen: minä otin tämän emännäkseni, ja menin hänen tykönsä, ja löysin, ettei hän ollut neitsy;
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
esittää häntä vastaan perättömiä syytöksiä ja parjaa häntä sanoen: 'Minä otin tämän naisen vaimokseni, mutta kun makasin hänen kanssaan, huomasin, ettei hän ollut neitsyt',
Finnish FINRK
ja esittää häntä vastaan syytöksiä ja saattaa hänet huonoon maineeseen sanomalla: ’Minä otin tämän naisen vaimokseni, mutta yhtyessäni häneen en havainnut häntä neitsyeksi’,
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
ja esittää häntä vastaan perättömiä syytöksiä ja saattaa hänet pahaan maineeseen ja sanoo: 'Minä otin tämän naisen vaimokseni, mutta kun yhdyin häneen, en tavannut hänessä neitsyyden merkkiä',
finnish
ja esittää häntä vastaan perättömiä syytöksiä ja saattaa hänetpahaan maineeseen ja sanoo: 'Minä otin tämän naisen vaimokseni, muttakun ryhdyin häneen, en tavannut hänessä neitsyyden merkkiä',